Адрес клуба (взрослые и дети)

Санкт-Петербург
ул.7-я Советская, д.16,
БЦ "Максимум" (во дворе)
4 этаж, п.45

(от метро «пл.Восстания»)

(от метро «Чернышевская»)

Тел. 8 (921) 438 53 98
e-mail

QR-код на соответствие Стандарту безопасной деятельности организаций физкультурно-спортивной направленности

qr-code
Главная » Новости

Всемирный день Оригами (折り紙の日)

 

        ¿Te cojí? Yo no sé
        si te cojí, pluma suavísima,
        o si cojí tu sombra.
           Поймал ли тебя? Не знаю,
          тебя ли поймал, пушинка,
        или держу твою тень.

                   Хуан Рамон ХИМЕНЕС, 1881-1958 (пер.А.Гелескула)

 

 

 Как неотъемлемая часть искусства складывания (折形, Origata, или 作り方, Orisue), изучение трансформации и создания различных фигурок из бумаги (折り紙, Origami) зародилось практически сразу же после появления первой бумаги в Китае (105 г. до н.э.). Однако в Японии научились, раскрыв секрет бумагоделия, не только делать более качественную бумагу (с 710 г. н.э.), но и создавать очень прочную бумагу (和紙washi), которая выдерживает несколько тысяч сгибов.

 

 

Поэтому её стали использовать и для ритуальных целей (紙, бумага, и  神, божество, - омофоны),

 

 

 

и для изготовления повседневных аксессуаров знати (веера, зонтики и т.д.),

 

 

и для создания богатого интерьера как во дворцах, так и в скромных чайных домиках (свитки, фонари, ширмы, живопись, раздвижные межкомнатные двери и т.д.).

 

 

Вот почему  японскую бумагу "васи" избрали для подписания Версальского мирного договора, определившего условия после окончания Первой мировой войны.

Сама дата наступления мира ( 11 часов 11.11.1918г.)  с тех пор отмечается как Всемирный день Оригами.

Кстати, цифра"11" считается и  в нумерологии, и в Японии счастливой.

 

 

Символ дня - японский бумажный журавлик (鶴 - tsuru).

 

 

В Санкт-Петербурге инициатором ежегодного проведения социально-культурной акции мира

является клуб "Оригата"  и его создатель - Е.Л.Кабачинская (https://vk.com/club31009265)

 

 

В этом году, несмотря на 15-градусный утренний мороз и сильный ветер, все участники встретились у фонтана-каскада "Вращающийся Шар" на Малой Садовой улице и прошли до Дома Радио, где в годы Первой мировой войны находился госпиталь Японского Красного Креста.

Приятно отметить, что в акции принимали непосредственное участие представители Генерального Консульства Японии в Санкт-Петербурге -  вице-консул, господин ОСАВА Акира, и атташе, господин КУГАИ Рюскэ.

 

 

Здесь Елена Львовна рассказала о истории празднования Всемирного дня Оригами, символизме голубого воздушного шара и подсолнуха как солнца в мирном небе над головой, а затем совместно с официальными представителями Генерального Консульства Японии прикрепила к шару транспарант с эмблемой праздника и словом "оригами" на всех языках мира.

 

 

"Кружится, вертится шар голубой..." и - ура! - он взлетел в небо с посланием творить  фигурки из бумаги вне разделения людей по цвету кожи, вероисповеданию, социальному статусу и месту проживания, полу и возрасту. Творчество - это основа созидания мира!

 

 

К 12 часам мы прибыли в библиотеку Кировских островов для второго знаменательного события - марафона "100 фигур за 100 минут". Предварительно была проведена лотерея номеров и фигур "оригами".

 

 

И пока за окнами уютного зала библиотеки вовсю вьюжила снегом ранняя зима, внутри здания согревали душу интересные истории от Хлямовой И.В., сопредседателя Общества Оригами "1000 журавликов", об истории возникновения искусства "Оригами" в Европе и испанской птичке "pajarita", известной ещё с XII века в Толедо,

 

 

и от Антоновой И.Б., преподавательницы волонтёрской организации "Серебряный возраст", о создании классических фигур "оригами"....способом вязания крючком из пряжи. 

 

 

Тем временем, руки мастера Е.Л.Кабачинской с удивительной скоростью творили всё новые и новые фигурки,

 

 

поражая бесконечностью форм и магией трансформации обычного квадратика красочной бумаги

 

 

в говорящих птиц или прыгающих кузнечиков с лягушкой.

 

 

Со временем весь стол оказался заполнен.

 

 

Так полтора часа пролетели в живом восстановлении навыков мелкой моторики с финальной выставкой бумажных работ и вручением призов от библиотеки, где с полок созерцали книги Л.Н.Толстого и Л.Керрола, больших ценителей искусства "Оригами" .

Мир в наших руках!

 

 

И чтобы не уподобиться буддийскому монаху по имени Лу-Шэнь (яп. Росэй),

сон которого высмеял МАЦУО Басё в стихотворении

 

富士の雪廬生が夢を築かせたり

Fuji-no yuki Rosei-ga yume-wo tsukase tari

 

Фудзи под снегом -

Та гора из серебра

Во сне Росэя.

(пер.Д.Смирнова-Садовского),

 

будем всегда помнить, что реальность жизни или сна определяется чувствительностью кончиков пальцев,

а искусство "Оригами" - лучшее подспорье для пробуждения их тактильности.

Как гласит известный парафраз мастеров Оригами: "Лучше журавлик в руках, чем бумага в урне".

 

 

廬生が夢の蝶 は作り方

Rosei-ga yume-no cho-wa orisue

 

Бабочки во сне Росэя были бы оригами. 

ИХАРА Сайкаку, 1642-1693

 

 

 

 

 

12.11.2016

Наши ссылки