Адрес клуба (взрослые и дети)

Санкт-Петербург
ул.Полтавская, д.3,
Институт Россети,
4 этаж, зал №2 (оф.417)
(метро «пл.Восстания»)

Тел. 8 (921) 438 53 98
e-mail

Главная » Новости

День осеннего равноденствия (Shūbun-no Hi - 秋分の日)

В среду, 21 сентября, в 20-00 будет проходить празднование Дня осеннего равноденствия

 

 

День осеннего равноденствия - один из 14 государственных праздников Японии, что являются официальными выходными днями на национальном уровне с 1948 года.

 

 

Сохраняя древнюю традицию двух самых важных праздников для людей - в честь посадки и сбора урожая, праздник Сюбун-но Хи в то же время является составной частью буддийского обрядового праздника Хиган (почитание душ предков: 彼岸 - Higan) и отмечается практически сразу после Дня уважения к пожилым людям ( 敬老の日 - Keirō-no hi),

 

 

чей девиз -"Улучшим жизнь в деревне, учась мудрости у стариков, уважая их и перенимая их опыт"- перекликается с важной частью воспитания молодых жителей Японии в духе  выражения почтения к старшим, ощущения неразрывной связи поколений,  пониманию значения этики ухода за могилами и домашними алтарями.

 

 

Уборка урожая завершена, после сезона тайфунов ( 二百十日 - Nihyaku toka) и сезона осенних дождей ( 秋雨 - Aki-same) вновь наступает краткий период благоприятной погоды, а природа радует бесконечными оттенками красок и богатством запахов осени.

 

 

Уникальное астрономическое явление равенства дня и ночи

 

 

позволяет наполниться умиротворяющим совершенством гармонии, будь то в любовании красивой Луной (月見 - tsukimi)

 

 

или же в очаровании осенней грусти (寂び - sabi),

 

 

Будь то в "охоте" за  таинством волшебного танца ночных светлячков (蛍狩  - Hotaru-gari)

 

 

или в составлении цветочной композиции (生け花 - ikebana) из семи осенних растений, приносящих счастье (秋の七草  - Aki-no nanakusa)

 

 

Число "семь" в Японии символизирует "счастье", но в отличие от семи весенних растений, осенние не употребляются в пищу. Основное их назначение - эстетическое удовольствие от созерцания (見取り - mitori).

 

 

Японцы восхищаются изящной простотой и красотой этих растений, вдохновляются на создание предметов искусства,

 

 

украшают осенними цветами и травами свои дома,

 

 

наряжаются в особое, только для этого сезона, "кимоно" с мотивами "аки-но нанакуса"

 

 

и приглашают гостей отведать различные вегетарианские "охаги" (おはき - ohagi)

 

 

 и дающий силу и согревающий в холодную осеннюю пору густой суп с гречневой лапшой

(月見 饂飩- tsukimi-chikara-udon),

 

 

и, конечно же, главное блюдо Праздника осеннего равноденствия -  сладкие и сытные рисовые колобки (月見団子- tsukimi-dango),

 

 

изготовленные или в форме лунного диска (шарика), или в форме зайчика ( - Usagi)

 

 

Ведь согласно древним поверьям, на луне растёт лавр, и когда осенью его листья покрываются багрянцем, свет луны становится особенно ярким. А живущий там заяц толчёт в ступе листья лавра и готовит из них снадобье, продлевающее жизнь. С этим поверьем связан обряд омывать тело ночной росой, которая освещена ярким сиянием полной  луны (名月 - meigetsu), и есть пищу, смочённую этой росой.

По другим поверьям, второй заяц толчёт в ступе рис и готовит на радость всем рисовые сладкие колобки, приносящие удачу (団子 -dango).

 

 

В программе нашего праздника:

1) Мастер-класс по японской каллиграфии (書道 -Shodō)

2) Совместное  любование луной (十五夜 お月見  - jugoya otsukimi)

3) Поэтический турнир стихов, посвящённых полнолунию (俳句 - haiku)

4) Праздничный фуршет со сладостями,общением и весельем ( 十五夜 直会 - jugoya naorai) 

 

 

 

Приглашаем всех-всех вместе отпраздновать наступление чарующей поры Осени!

 

 

 

 

 

 

 

17.09.2016

Наши ссылки