|
Главная » Новости
Оцукими-мацури (お月見祭)
tsuki sashite chiisaki yabu-mo matsuri nari
Вот выплыла луна, И самый мелкий кустик На праздник приглашён. КОБАЯСИ Исса,1763-1828 (пер.В.Марковой)
Неделю, предваряющую древний праздник Сюбун-но Хи, открывает удивительное событие - Оцукими-мацури (Фестиваль любования луной). Именно в этот день японцы собираются вместе, расстилая циновки под открытым ночным небом, и, наслаждаясь музыкой народных инструментов и старинными песнями, созерцают чудеса яркого лунного света, вкушая праздничную трапезу.
kusa-no ame matsu-no tsuki yo ya jū go nichi
В травинках дождь, Средь сосен луна и...ночь Пятнадцатая. КОБАЯСИ Исса, 1763-1828 (пер.В.Н.)
Действительно, в стародавние времена торжество "дзюгоя оцуки-сама" (十五夜お月さま) происходило в 15-ю ночь 8-го лунного месяца. Но с переходом Японии на григорианское летоисчисление "пятнадцатая ночь" не всегда приходится на 15-е число, а чаще всего на ближайшее ко Дню осенннего равноденствия полнолуние ( 二夜の月). Считается, что в эти дни полная луна наиболее ярко сияет (名月 - meigetsu)
И, несмотря на то, что в этом году оно выходит за границы национального праздника Японии, приходясь на 4 октября, мы разгадаем загадку луны и её мистического света. Кстати, японцы в этот день любуются луной, даже если она скрыта за облаками ночного неба ( 無月- mugetsu) или за пеленой дождя ( 雨月 - ugetsu), дождливой ночи (雨夜の月 - amayo-no tsuki). Тех, кто верит, что невидимое среди нас, луна порадует, явив себя на рассвете в час Зайца (有明の月 - ariake-no tsuki)!
名月のこころになれば夜の明る meigetsu-no kokoro-ni nareba yo-no akeru
Полнолуние Светом залило сердце. Рассвет наступил. КОБАЯСИ Исса, 1763-1828 (пер.В.Н.)
Если вы не проспите, то узнаете, почему, глядя на Луну, в Америке видят женское лицо; в Скандинавии - читающую старушку; на Средиземноморье - краба, в буддийских странах Юго-Восточной Азии - зайца с посохом пилигрима, а в Японии, порой, аж двух зайцев, готовящих или волшебное снадобье из семи осенних трав, или сладкие рисовые колобки ( 餅 - mochi; или 月見 お団子 - tsukimi odango).
В рамках мероприятий 14-го фестиваля "Японская осень в Санкт-Петербурге" профессиональный клуб Айкидо "Сутэми-додзё" приглашает всех желающих ощутить атмосферу этого праздника в пятницу, 15 сентября, в 20-00.
В программе: 1) Мастер-класс по японской каллиграфии (書道 -Shodō). 2) Совместное любование луной (十五夜 お月見 - jūgoya otsukimi). 3) Поэтический турнир стихов, посвящённых полнолунию (俳句 - haiku). 4) Праздничный фуршет со сладостями,общением и конкурсом чтецов (十五夜 直会 - jūgoya naorai). 5) Вручение символа удачи этого праздника (兎) тому, кто подготовил к прочтению самое проникновенное "хайку" для конкурса.
Мне показалось,
NB: Более подробно о истории праздника читайте здесь: а) http://www.sutemi.ru/news/93-lyubovanie-osenney-lunoy.html б) http://www.sutemi.ru/news/92-sh-bun-no-hi.html
12.09.2017 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Наши ссылки |