Адрес клуба (взрослые и дети)

Санкт-Петербург
ул.7-я Советская, д.16,
БЦ "Максимум" (во дворе)
4 этаж, п.45

(от метро «пл.Восстания»)

(от метро «Чернышевская»)

Тел. 8 (921) 438 53 98
e-mail

QR-код на соответствие Стандарту безопасной деятельности организаций физкультурно-спортивной направленности

qr-code
Главная » Новости

Праздник Воды и Огня (火振りかまくらの祭り)

 

 

雪のあかるさが家 いつぱいのしづけさ

yuki-no akarusa ga ie ippai-no shizukesa

 

Снегов белизна,

тишина домов деревенских...

ТАНЭДА Сантока, 1882-1940 ( пер. А.Долина)

 

 

В силу особого геоположения Японии местная зима весьма обильна снегопадами.

 

 

По-настоящему снежная зима царствует на севере страны. Именно здесь ветры Японского моря, врываясь с запада в долины префектуры Акита (秋田), оставляют весь свой накопленный запас влаги, заваливая все низины настолько поразительным количеством снега, что автомобильные дороги напоминают тоннели среди белых стен высотой в 5-8 метров!.

 

 

В этот период (обычно это февраль), когда работа на селе замирает, в сохранивших свою уникальную самобытность деревушках проводятся традионные праздники-карнавалы "мацури". Хорошо известно, что жители префектуры Акита сберегли наибольшее количество народных песен. Теперь это "живая" энциклопедия японской материальной и духовной культуры, что не исчезла под натиском средневековой китаизации или вестернизации нового времени.

 

 

Это и соревновательно-согревающие праздники, демонстрирующие ловкость, силу, отвагу, закалку и командный дух. Как, например, по-самурайски боевой "Такэ-ути" (竹うち祭り) в городке Рокуго, когда жители сражаются три раунда 6-ти метровыми бамбуковыми шестами, сжигаемыми в церемониальном огромном костре в финальный момент битвы, празднуя перемирие со взаимным угощением друг друга "сакэ". Или красочный "Бондэн" (ぼんでん祭) в городах Акита,Тадзава и Дайсэн, когда участники соревнуются в забеге на вершину священной горы, держа в руках  огромные 4-х метровые шесты, украшенные фигурами бога Созидания (梵天神様), героями японских мифов или фигурами зодиакальных знаков.   

 

 

И магический синтоистский праздник "Хибури" (火振り祭り) в бывшей самурайской деревушке Какунодатэ. Этот фестиваль Огня обладает сакральным смыслом очищения от плохой кармы, мыслей и  неудачных деяний, во время которого танцоры обматывают свои тела веревками с прикреплёнными соломенными шарообразными корзинами tenpitsu (天筆). Поджигают их, и затем начинают медленно кружится, всё ускоряясь и ускоряясь. В какой-то момент они становятся живыми огненными вихрями, создающими поразительные спирали общей медитационной молитвы во благо для всех в новом году. В Японии gokoku-hojo (五穀豊穣 - процветание пяти зерновых культур), mubyo-sokusai (無病息災 - избегание болезней и невзгод) и kanai-anzen( 家内安全- защита семьи)  издревле являются самыми главными пожеланиями.

 

 

Другой древний синтоистский праздник "Камакура" (かまくらの祭り), как ни парадоксально, в одной своей части знаком каждому, кто хотя бы раз в детстве создавал домики из подручного материала. Особенно, если таковым является рыхлый  и белоснежный сугроб.

 

 

15 и 16 февраля все площади и улочки города Ёкотэ преображаются. Повсюду появляются куполообразные снежные дома, чем-то похожие на эскимосские жилища-"иглу".  Большие и маленькие, и даже совсем крохотные - все они слеплены руками детей, обожающих создавать свой собственный мир.

 

 

Приобретая, не без помощи взрослых, завершённую форму настоящего снежного жилища высотой 2,5-3 метра и диаметром 2-3 метра, эти домики из снега (雪洞) под местным названием "камакура" (かまくら) заполняются звонкими детскими голосами и светом огня свечей.

 

 

Как и в традиционном японском жилище, здесь обязательно обустраивается всё для того, чтобы достойно принять дорогих гостей: соломенные циновки для сидения, тёплые одеяла, очаг для приготовления праздничных угощений. А в специальной нише tokonoma ( 床の間 ) создаётся алтарь kamidana (神棚), посвященный главному богу Воды - Suijin (水神) или Mizu-no kamisama (水の神様).

По преданиям это  могущественное божество защищает деревни от пожаров и засух, отводит горные селевые потоки в сторону от жилищ, гарантирует чистую воду и плодородную почву для рисовых полей, а значит, жизнь и благоденствие всем деревенским жителям!

Совсем крохотные "камакура" с подобным алтарём называются yuki-no yashiro (雪のやしろ) и образуют целые "поселения".

 

 

Проведать готовность и уют "камакура" и вкусить праздничную снедь приходят ряженые в образе Namahage (生剥) - танцующих духов, призванных с гор с целью отыскать ленивых местных жителей и попугать пришлых туристов. Сокрыв свои лица под священными масками демонов и играя в ритуальные барабаны, ряженые озорствуют над молодыми невестами, новосёлами и зеваками-туристами, грозя также увести непоседливых и досаждающих родителям детей с собой в горы. Задобрить их можно сладкими рисовыми лепёшками "моти" и  священным рисовым вином "сакэ". Только тогда "намахагэ" уходят, забирая все несчастья, проблемы и неприятности с обещанием прийти вновь на следующий год, если жители будут плохо трудиться сообща.   

 

 

Темнеет в Японии рано и, благодаря этому удивительному местному празднику с 450-летней историей, любой благодарный путник может обрести временный кров в холодный зимний вечер.  Из каждого снежного домика "камакура" доносятся детский клич  на местном диалекте Agatte tanse!  (あがってたんせ - "Добро пожаловать!") или Ogande tanse! (おがんでたんせ -"Заходите для общей молитвы [богу Воды]"). При этом гостей (или членов своей семьи) угощают собственноручно приготовленными праздничными явствами - Yokote yaki soba (横手 焼きそば - поджаренная гречневая лапша с овощами, чёрным кунжутом и яичницей сверху ), yaki-mochi (焼き餅 - поджаренные на гриле рисовые круглые лепёшки) и, конечно, местным сортом рисового вина amazake (甘酒 - почти безалкогольное сладкое рисовое вино с добавлением соевой пасты)    

 

 

В нынешнее время виртуальных "друзей", sms-поздравлений и skype-бесед ценность таких домашних встреч  и  подлинного человеческого радушия приобретает особое, можно сказать, первостепенное значение. Тем более, в зимние холодные вечера.

Соединить Огонь (火, ka/hi) и Воду (水, mizu/sui) - и вот уютный домик  становится почитаем гостями за гармонию Ян (陽, Yō) и Инь (陰, In), а хозяев благодарят за божественную (kami) атмосферу.

Поля подсолнухов зимой - это настоящее чудо!

 

 

Каждый задаётся вопросом: "Что такое дом?".  Поиск ответов порой приводит в тупик.

Строение или квартира? Место рождения? Место, где прошло детство? Обитель родителей? Клуб для избранных? Крепость от мнимых врагов?

Сегодня жители префектуры Акита, соблюдая традиции древнейшего фольклорного праздника, открывают нам простую истину:

даже среди тьмы и снегов домом становится то уважаемое место, где рады гостям и где всегда есть желание дарить душевное тепло! 

 

И пока на Лениградскую область надвигается снежный буран, а в Северной Венеции в День всех влюблённых начал таять снег,

наш второй Дом - профессиональный клуб Айкидо "Сутэми-додзё" приглашает -

 

 

В пятницу, 17 февраля, в 20-00 будет проходить мастер-класс по японской живописи тушью "суми-э" (墨絵) под руководством Ольги Кошкиной.

Тема урока: подсолнух.

 

Любимый цветок известного нидерландского художника, Винсента Ван Гога, который очень точно выразил суть "суми-э":

"В жизни то же, что в рисовании: иногда нужно действовать быстро и решительно, браться за дело энергично и стремиться к тому, чтобы крупные линии ложились с быстротой молнии"

 

 

雪とけて村一ぱいの子ども哉

yuki tokete mura ippai-no kodomo kana

 

Стаяли снега -

И полна вдруг вся деревня

Шумной детворой!

КОБАЯСИ Исса, 1763-1828 (пер.В.Марковой)

 

14.02.2017

Наши ссылки